Làm hay không bằng dày tính

Direct English translation

Doing well is not equal to being full of calculations.

Equivalent English version

An ounce of practice is worth a pound of theory

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen tính toán, mưu mẹo quá nhiều hiệu quả công việc lại không bằng làm tốt thật sự. Thường dùng để chê người khôn vặt, chỉ giỏi xoay xở hoặc bày tính thiếu năng lực thực hành.
English explanation
It criticizes people who rely on excessive scheming or clever calculations instead of genuine ability and solid work. It is used to mock those who are full of tricks and plans but lack real competence in action.